L’internationalisation (généralement raccourcie en i18n) est le fait de préparer une application, un logiciel ou un site internet à supporter différentes langues et cultures.

De fait, il ne s’agit pas de traduire un texte d’une langue à une autre, mais de veiller à ce que chaque élément (texte, format de date, monétaire et numériques, images et couleurs…) puisse dépendre de la langue et de la culture de l’usager final.

C’est l’étape préliminaire avant de pouvoir localiser (ou régionaliser) une application.

Pour toute question au sujet de mes services, veuillez utiliser le formulaire de contact.